AC | ב והציקותי לאריאל והיתה תאניה ואניה והיתה לי כאריאל
|
ASV | then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.
|
BE | And I will send trouble on Ariel, and there will be weeping and cries of grief; and she will be to me as Ariel.
|
Darby | But I will distress Ariel, and there shall be sorrow and sadness; and it shall be unto me as an Ariel.
|
ELB05 | Und ich werde Ariel bedrängen, und es wird Seufzen und Stöhnen geben. Und sie wird mir sein wie ein Ariel.
|
LSG | Puis j'assiégerai Ariel; Il y aura des plaintes et des gémissements; Et la ville sera pour moi comme un Ariel.
|
Sch | alsdann will ich den Ariel bedrängen, daß Traurigkeit und Klage entstehen und er mir zum richtigen Gottesaltar wird.
|
Web | Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow; and it shall be to me as Ariel.
|